Leçon 128 – Les petits mots (III)

Dominique : Bună ziua.


Alexandra : Bună dimineaţa.


Ioana : Bună seara.


Valentina : Bună.






Bun venit, dragi prieteni. Aujourd’hui : une nouvelle série
de jolis petits mots qui nous aideront à construire nos phrases roumaines.






Valentina : Noi – Alexandra, Ioana şi Valentina – suntem deja
la microfon.
(Nous – Alexandra, Ioana et Valentina – sommes déjà
au micro!)




deja – est un petit mot que vous connaissez… déjà.






Ioana : Este deja
târziu
. (Il est déjà tard.)




Alexandra : Ea este deja aici. (Elle est
déjà là.)




Valentina : Ei au luat deja micul dejun. (Ils ont
déjà pris leur petit déjeuner.)




Ioana : Ei nu au luat încă micul dejun. (Ils n’ont
pas encore pris leur petit déjeuner.)






încă (encore) est l’antonyme de deja :




Valentina : Încă
nu este prea târziu
. (Il n’est pas encore trop tard.)




Alexandra : Ea nu
este încă aici.
(Elle n’est pas encore là.)




Ioana : Primăvara încă nu a venit. (Le
printemps n’est pas encore là.)




Valentina : Este încă iarnă. (C’est encore l’hiver.)




Alexandra : Alexandru este încă acasă. (Alexandru
est encore chez lui.)






On dira
aussi :




Valentina : Încă o dată! (Encore
une fois!)


Alexandra : Încă o zi! (Encore une journée.)




Ioana : Încă un pahar! (Encore un
verre !)




Valentina : Încă un cuvânt. (Encore un
mot!)






deşi – bien que –




est un mot important qui ne pose, heureusement, aucun
problème grammatical, en roumain. Après lui, on peut utiliser n’importe quel
mode ou temps verbal.






Alexandra : Ea a venit, deşi este târziu. (Elle est
venue, bien qu’il soit tard.)




Ioana : Deşi
ninge, nu este frig.
(Bien qu’il neige, il ne fait pas froid.)




Valentina : Tu ai lucrat
ieri, deşi a fost duminică. (
Tu as travaillé hier, bien que ce
fût dimanche.)




Alexandra : Vrei o cafea ? (Veux-tu
un café ?)




Valentina : Da, deşi aş prefera un ceai. (Oui, bien
que je préfère un thé. – textuellement : je préférerais un thé)






Il nous reste un petit mot conclusif :


deci – donc




Ioana : Deci, sunteţi de acord. (Donc,
vous êtes d’accord.)




Alexandra : Deci, este adevărat. (C’est donc
vrai.)




Valentina : Există, deci, mai multe opţiuni. (Il y a
donc plusieurs options.)




Alexandra : Deci, studiem limba română. (Donc, nous étudions le roumain.)




Valentina : Deci, pe curând. (Donc, à
bientôt!)




Ioana : Pe curând!
(A bientôt!)






Adio, deci, pe curând! «Adieu, donc, à bientôt» – c’est la
chanson de la leçon que je vous propose aujourd’hui. Pour une fois, c’est son
titre, sympathique et séduisant, qui nous apporte le contenu linguistique
souhaité. Quant aux paroles, elles nous font répéter assidûment le mot cine
– qui. Deci, pe curând !





LA REVEDERE!

Adio, deci pe curând





Iubito,
poţi fugi cât vrei,

În gând vei auzi paşii mei.

Poţi spune vorbe multe în vânt,

Eu n-am să ascult,

Oh! N-am să le-ascult!


Iubito, poţi în lume umbla

De mine nu mai poţi scăpa.

Voi trece zilnic prin gândul tău

Prin ochii tăi.

Prin ochii tăi.



Căci spune-mi cine te-a mai purtat prin nori?

Şi spune-mi cine te-a mai visat în culori?

Şi stii tu cine de toate a uitat,

De când cu tine, prin ploaie a umblat?



Nu uiţi tu zilele de mister

Nici clipa când stele pier

Nu uiţi ziua aceea de mai

Când îmi spuneai:

Mai stai, mai stai!



Nu uiţi tu zilele de mister

Nici clipa când stele pier

Când timpul pentru noi dispărea

Şi inima ta

Bătea, bătea!


Căci spune-mi cine te-a mai purtat prin nori?

Şi spune-mi cine te-a mai visat în culori?

Şi ştii tu cine de toate a uitat,

De când cu tine, prin ploaie a umblat?


Te văd acum grăbită să pleci

Cum cauţi doar cuvinte mai reci

Le spui, dar în spatele lor

Mai simt cum te dor.

Mai simt cum te dor.




Te văd cum mai încerci să zâmbeşti

Dar ochii tăi fug de poveşti

Şi nu te uiţi la mine plecând

Deci, pe curând!

Da, pe curând!



Căci spune-mi cine te-a mai purtat prin nori?

Şi spune-mi cine te-a mai visat în culori?

Şi ştii tu cine de toate a uitat,

De când cu tine, prin ploaie a umblat?

Căci spune-mi cine te-a mai purtat prin nori?

Şi spune-mi cine te-a mai visat în culori?

Şi ştii tu cine de toate a uitat,

De când cu tine, prin ploaie a umblat?

Căci spune-mi cine te-a mai purtat prin nori?

Şi spune-mi cine te-a mai visat în culori?

Şi ştii tu cine de toate a uitat,

De când cu tine, prin ploaie a umblat?