Leçon 228 – Être (révision 2 – futur, conditionnel)

Lecţia
două sute douăzeci şi opt


Dominique:
Bună ziua!


Alexandru: Bună seara!


Valentina: Bună!






Bun venit, dragi
prieteni !
Aujourd’hui, nous poursuivons notre survol du verbe a fi – être – par
deux autres modes et temps. Et nous nous tournons,
pour commencer, vers le futur.


Valentina : Eu voi fi cu tine. Je serai avec toi.


Alexandru: Tu vei fi primul. Tu seras le premier.


Valentina : El va fi mulţumit de
rezultat.
Il sera
content du résultat.


Alexandru: Ea va fi invitată. Elle sera invitée.


Valentina : Noi vom fi împreună. Nous serons ensemble.


Alexandru: Voi veţi fi fericiţi. Vous serez heureux.


Valentina : Ei vor fi politicoşi. Ils seront polis.


Alexandru: Ele vor fi la aeroport mai devreme. Elles seront à l’aéroport plus tôt.






Valentina : Eu nu voi fi acasă în week-end. Je ne serai pas chez moi ce week-end.


Alexandru: Ei nu vor fi de acord. Ils ne seront pas d’accord.


Valentina: Cum va fi timpul ? Quel temps fera-t-il ?


Alexandru : Timpul va fi frumos. Il fera beau.


Va fi soare. Il fera du soleil.


Valentina : Tu nu vei fi la birou mâine? Tu ne seras pas au bureau
demain ?


Alexandru: Cine va fi invitat ? Qui sera invité ?


Valentina : Unde veţi fi la ora cinci ?
serez-vous à 5 heures ?


Alexandru: Când va fi el aici ? Quand sera-t-il là ?






Pour exprimer les actions
possibles, nous avons besoin du conditionnel présent :






Valentina : Eu aş fi încântată. Je serais enchantée.


Alexandru: Tu ai fi ultimul venit. Tu serais le dernier venu.


Valentina : El ar fi interesat de ofertă. Il serait intéressé par cette offre.


Alexandru: Ea ar fi cu noi. Elle serait avec nous.


Valentina : Noi am fi deja acolo. Nous serions déjà là-bas.


Alexandru: Voi aţi fi cinci în maşină. Vous seriez 5 dans la voiture.


Valentina : Ei ar fi mai prudenţi. Ils seraient plus prudents.


Alexandru: Ele ar fi acceptate. Elles seraient acceptées.








Valentina : Ar fi interesant. Ce serait intéressant.


Alexandru : Voi nu aţi fi singuri. Vous ne seriez pas seuls.


Valentina: Cine ar fi prezent ? Qui serait présent ?


Alexandru : Tu nu ai fi mulţumit ? Tu ne serais pas content ?


Valentina: Când ar fi ei acasă ? Quand seraient-ils chez eux ?


Alexandru : De ce nu ar fi posibil ? Pourquoi ce ne serait pas possible ?


Valentina: Ce ar fi să vină ? Et s’il venait ? ou …si elle
venait ?






În ziua când va fi să
vii
– « Le jour
où tu seras enfin là ».

En fait, cette petite phrase est
plutôt difficile à traduire telle quelle. La chanson de Ducu Bertzi vous aidera
à tout comprendre.





LA
REVEDERE !



În ziua
când va fi să vii




În
ziua când va fi să vii

Iubire veche neschimbată

Îti voi deschide înc-o dată

Măcar acum de te-ai opri

În ziua când va fi să vii.



În ziua când va fi să vii

Iţi voi ieşi cântând în cale

Şi ochii grei de vindecare

Privindu-te vor amuţi

În ziua când va fi să vii.



În ziua când va fi să vii

Voi da perdelele-ntr-o parte

Absenţa lor să nu mai poarte

Nesomnul orelor târzii

În ziua când va fi să vii.



Şi-n ziua
când va fi să vii

Ce-ar mai putea să se întâmple

Voi râde mult la tine-n tâmple

Voi plânge-ncet când nu vei şti


În ziua când va fi să vii.