Category: Romanian without Tears

  • Romanian Without tears October 12, 2014

    Romanian Without tears October 12, 2014

    Foreign language learning methods have changed dramatically in recent years, with some of the pundits even advocating the idea of completely doing away with grammar rules and focusing on genuine, authentic communication. However, we thought it was about time for you to get to grips with some grammar. Good old grammar, as they say. A satisfactory command of adverbial usage is important in Romanian, if you want to get your message across to your interlocutor.


    acum = now


    aici = here


    acolo = there


    ieri = yesterday


    alaltăieri = the day before yesterday


    astăzi (azi) = today


    mâine = tomorrow


    poimâine = the day after tomorrow


    mereu /întotdeauna = always


    niciodată = never


    uneori = sometimes


    în fiecare zi = every day


    în fiecare dimineată = every morning


    în fiecare seară = every evening


    acum 3 zile (cu 3 zile în urmă) = three days ago


    săptămâna aceasta (asta) = this week


    anul acesta (ăsta) = this year


    săptămâna trecută = last week


    anul trecut = last year


    săptămâna viitoare / următoare = next week


    anul viitor / următor = next year


    Now let us use some of the words and phrases in meaningful sentences:


    Acum am de scris un email


    I have to write an email now.


    In fiecare dimineata alerg 30 minute.


    Every morning I go jogging for thirty minutes.


    Last week I went to the mountains with my brother.


    Saptamina trecuta am fost cu fratele meu la munte.


    Last week I went to the mountains with my brother.


    Poimiine o voi vizita pe matusa mea din Timisoara.


    The day after tomorrow I will visit my aunt in Timisoara.


    Thank you ALL for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on learning Romanian with us. Good Bye!

  • The macrocosm

    The macrocosm

    Today we invite you to discover or rediscover an interesting field of activity, namely astronomy. I don’t know about you but I’ve always been fascinated by stars, planets nebulas…you know, the macrocosm. While I was a kid I was very fond of a TV series about our universe hosted by American astronomer Carl Sagan.



    Now I invite you to have a look at some words and expressions;



    Planet Earth — Planeta Pamant


    Star — Stea


    Asteroid — Asteroid


    The Moon — Luna


    The Sun — Soarele


    Telescope — Telescop


    Astronomy — Astronomie


    Meteorite — Meteorit


    Star cluster — Roi de stele


    Galaxy — Galaxie


    Nebula – Nebuloasa


    Now let’s put these words into phrases.


    Our solar system comprises nine planets. Sistemul nostru solar are noua planete.


    There are billions of stars in the universe — Sunt miliarde de stele in univers.


    The Helix Nebula is one of the best-known nebulas in the universe. – Nebuloasa Helix este una dintre cele mai cunoscute in univers.


    The asteroid belt is between the orbits of planet Mars and Jupiter. – Centura de asteroizi se afla intre orbitele planetelor Marte si Jupiter.


    There is no life on Mars. — Nu exista viata pe Marte.


  • At the market place, 17 08 2014

    At the market place, 17 08 2014

    If your stay in Romania turns out to be longer than you may have planned it, you may wish to go to the marketplace to buy fruits and vegetables. As usual, we start with a series of useful words and phrases:


    piata=market


    Cumpara=buy


    legume=vegetables


    fructe=fruit


    salata verde=fresh salad


    varza=cabbage


    morcovi=carrots


    conopida=cauliflower


    mere=apples


    pere=pears


    struguri=grapes


    citiva, citeva=some


    cheltui=spend


    scump=expensive


    ieri=yesterday


    Now let us use some of these words in relevant communicative patterns.


    Ieri, Catalin si Madalina au mers la piata.


    Yesterday, Catalin and Madalina went to the market.


    Au cumparat multe legume si fructe.


    They bought lots of vegetables and fruits.


    Intii au cumparat legume: salata verde, varza, morcovi si conopida.


    First they bought vegetables: fresh salad, cabbage, carrots and cauliflower.


    Dupa aceea au cumparat citeva fructe: mere, pere si struguri.


    Then they bought some fruit: apples, pears and grapes.


    Madalinei ii plac strugurii.


    Madalina likes grapes.


    Lui Catalin ii plac merele.


    Catalin likes apples.


    In total, Madalina si Catalin au cheltuit 80 Lei.


    All told, Madalina and Catalin spent 80 lei.


    Fructele au fost mai scumpe decit legumele.


    Fruits were more expensive than the vegetables.


    Thank you ALL for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on learning Romanian with us. Good Bye. LA REVEDERE!


  • Getting a Taxi

    Getting a Taxi


    The hubbub of Romania’s capital city Bucharest is often spiced up by the thrill of getting a taxi, if you want to make it in time to a rather remote destination .Today you’ll be presented with the simplest way of getting a taxi in Bucharest.


    As usual, we begin with some relevant words and phrases


    Masina=car


    Taxi=taxi


    Minute=minut


    Secunda=second


    Disponibil=available


    Comanda=order


    Astepta=wait


    Afara=outside


    Now let us use some of the words in meaningful sentences.


    Bună ziua. As dori să comand un taxi la Universitate, Facultatea de Matematica.


    Hello. I would like to order a taxi to the University, the Faculty of Mathematics.


    Nu avem nici o masină disponibilă pentru această zonă.


    I’m afraid we dont have any car available for this area.


    Cum este posibil? Nici o masină pentru zona Universitătii?


    How is it possible? No car available for the University area?


    Pentru moment nu, ne pare rău. Numai dacă asteptati 10 minute.


    No, for the time being, we are so sorry. Only if you wait for ten minutes.


    Nu am timp. La revedere.


    I dont have time. Good bye.


    O secundă, să verific. Avem o masină disponibilă în 8 minute. Unde vreti să


    mergeti?


    Just a second, I want to check that. We have an available car in 8 minutes.


    Where would you like to go?


    La Piata Presei Libere.


    To the Free Press Square


    Numărul taxiului este 349.


    The number of the taxi is 349.


    Multumesc. Cât costă?


    Thank you. How much does it cost?


    20 de lei.


    Twenty lei.


    Vă multumesc.


    Thank you.


    Thank you ALL for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on learning Romanian with us. Good Bye! La revedere!



  • Enjoy your meal!

    Enjoy your meal!

    If you’re in Romania and you’ve made friends already, chances are that you may be invited over to a restaurant. Romanians like to have a good time. Today you’ll learn how to express your reactions if you happen to be in a restaurant. As usual, we begin with some useful words and phrases:


    Delicious=delicious


    Suficient=enough


    Plin=full


    Pofta buna=enjoy your meal!


    A gati=cook


    A comanda= order


    Let us use some of the words and phrases in meaningful conversational exchanges.


    A fost delicious.


    That was delicious.


    E delicious, dar sint plin.


    It’s delicious, but I’m full.


    E suficient, multumesc.


    That’s enough, thank you.


    Pofta buna!


    Enjoy your meal!



    Asta nu gatita cum trebuie!

    This isn’ t properly cooked.


    Nu am comandat asta.


    We didn’t order this.


    Nu maninc carne.


    I don’t eat meat.



    Putem minca?

    Can we eat?



    Putem lua micul dejun?

    Can we have breakfast?



    Aveti mincaruri vegatariene?

    Have you any vegetarian dishes?


    Thank you ALL for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on learning Romanian with us. Good Bye! La revedere!


  • Socializing

    Socializing

    There are loads of contexts and situations where your survival Romanian proves crucial, if, let’s say,’ you’ve been invited over to a restaurant or a party and you need to mingle, or simply ask for directions. Here are some of the words you need to know.


    Baie=bathroom


    Brinza=cheese


    Cafea=coffee


    Ceai=tea


    Friptura=steak


    Toaleta=toilet


    Vin=wine


    Let us use some of the words and phrases in meaningful conversational exchanges.


    Doreşti cafea?


    Do you want some coffee?


    Nu, mulţumesc. Aş dori un ceai.


    No, thank you. I would like some tea.


    Spuneţi-mi, vă rog, unde este toaleta?


    Could you tell me, please, where is the toilet?


    Toaleta este acolo.


    The toilet is over there.


    Spuneţi-mi, vă rog, unde este baia?


    Could you tell me, please, where is the bathroom?


    Baia este acolo.


    The bathroom is over there.


    Iţi place cafeaua?


    Do you like coffee?


    Da, foarte mult.


    Yes, very much.


    Îţi place vinul? Do you like the wine?


    Da, îmi place.


    Yes, I like it.


    Îţi place brînza? Do you like cheese?


    Nu, nu-mi place. No, I do not like it.


    Pot să servesc nişte friptură?


    Can I have some steak?


    Da, poftim.


    Yes, here it is.


    Thank you ALL for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on learning Romanian with us. Good Bye! La revedere!





  • Romanian without Tears, June 22, 2014

    Romanian without Tears, June 22, 2014

    Romania’s capital city Bucharest boasts a wide range of clothes shops you can make your buy from, if your stay in Romania turns out to be longer than planned. You will learn some words for clothing and how to use them in a shop.


    Here are some basic words for clothing:


    Camasa=shirt


    Pantaloni=trousers


    Fusta=skirt


    Ciorap=sock


    Ciorapi=socks


    Jacheta=jacket


    Palarie=hat


    Cizma=boot


    Haina=coat


    Esarfa=scarf


    Cravata=tie


    Marime=size


    Rochie=dress


    Blugi=jeans


    Tricou=T-shirt


    Now let us use some of the words in meaningful sentences:


    As dori sa cumpar o camasa si o pereche de pantaloni pentru tatal meu.


    I would like to buy a shirt and a pair of trousers for my father.


    As dori sa cumpar o perche de blugi pentru mine.


    I should like to buy a pair of jeans for myself.


    Ce marime aveti?


    What size do you take?


    Pentru sora mea, as dori sa cumpar o fusta si o rochie.


    For my sister, I should like to buy a skirt and a dress.


    Thank you ALL for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on learning Romanian with us. Good Bye! La revedere!





  • Weather forecast

    Weather forecast

    This year summer is very reluctant to set in in Romania and so far it has been unseasonably cold throughout the country. Today we’ll help you strike up a conversation about the weather, which should definitely make sense these days, when traveling to the seaside to enjoy the summer sun is just wishful thinking.


    As usual, we begin with a couple of words and phrases:


    Vreme=weather


    Schimbator, schimbatoare=changing


    Ploi abundente=heavy rainfalls


    Pe tot cuprinsul tarii=all over the country


    Cer inchis=overcast skies


    A se imbunatati= to improve, to get better


    Now let us use some of the words and phrases in meaningful sentences.


    Vremea este schimbatoare de mai bine de o luna.


    The weather has been changing for more than a month now.


    Ploi abundente s-au inregistrat pe tot cuprinsul tarii.


    Heavy rainfalls have been reported al over the country.


    Cerul este inchis, iar in zonele montane s-a inregistrat grindina.


    The sky is overcast, and hailstorm has been reported for the mountain regions.


    Maximele de astazi se situeaza intre 19 si 27 grade Celsius.


    The highs of the day range from 19 to 27 degrees Celsius.


    Sa speram ca vremea se va imbunatati in Romania


    Let us hope weather will be getting better in Romania.


    Thank you ALL for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on learning Romanian with us. Good Bye! La revedere!




  • Listening to music

    Listening to music

    This installment addresses music lovers and not only as anyone can encounter a situation where they might need to talk and know a couple of things about music and artists.


    Let’s first have a look at a few words.


    Music – Muzica


    Composer – Compozitor


    Music lover – Meloman


    Concert – Concert


    An Aria – O arie


    A symphony — O simfonie


    Pop Music — Muzica Usoara


    Singer songwriter – Cantautor


    A hit — Un slagar


    Now let’s combine these words into some phrases:


    Nu sunt pasionat de muzica populara. Traditional music is not exactly my cup of tea.


    Imi place muzica simfonica — I am more into classical music


    Acesta este compozitorul meu favorit – This is my favourite composer


    In seara asta vom merge la concert — Tonight we’ll go to a concert


    Aceasta arie celebra apartine lui Mozart — This famous aria belongs to Mozart.


    Acum ascultam o sinfonie pentru violoncel si orchestra — Now we are listening to a symphony for cello and orchestra


    Muzica usoara este foarte placuta — Pop music is very pleasant


    Acest cantautor are multe slagare in repertoriul sau — This singer songwriter has many hits in his repertoire.


    Hoping that we’ve helped you to improve your survival Romanian we’ll take our leave of you now. Until next week, it’s good bye. La revedere!



  • Conversation on Sports

    Conversation on Sports

    Despite the country’s difficult economic situation, the Romanians have always been keen on sports and especially on football, so today you’ll be presented with survival vocabulary, should you be in the position of striking up a conversation on football with a native Romanian.


    As usual, we begin with some words and phrases:


    Echipa=team


    Fotbal=football


    A placea=like


    Va place= Do you like?


    Iti place=Do you like?


    A tine cu= support a team


    Jucator preferat=best player


    Antrenor=coach


    Now let is use some of these words in useful communicative patterns:



    Do you like football?

    The distinction between formal and informal is morphologically marked in Romanian. So the formal version of the question is:


    Va place fotbalul?


    While the informal version goes something like:


    Informal: iti place fotbalul?



    Who do you support?

    Formal: Cu cine tineti?


    Informal: Cu cine tii?





    Formal: Care este jucatorul dumneavoastra preferat?

    Who is your best player?

    Informal: Care este jucatorul tau preferat?



    Tin cu Ciprian Marica

    I support Ciprian Marica.


    E un jucator bun.


    He is a great player.


    Nu imi place Mihai Niculescu.



    I don’t like Mihai Niculescu

    Nu este bun.


    He is no good.



    Antrenorul se numeste Gheorge Damian.

    The coach is Gheorghe Damian.

    That’s all we had time for in today’s Romanian Without Tears. Thank you ALL for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on learning Romanian with us. Good Bye! La revedere!

  • Romanian Language in a Nutshell

    Romanian Language in a Nutshell

    The language we speak today, contemporary Romanian, has its own history and its own cultural background. So today we thought we could come up with basic information about Romanian.


    As usual, we begin with a useful set of words and phrases:


    Limba Romana= Romanian language


    Pe romaneste= in Romanian


    Latina orientala=Oriental Latin


    Evul Mediu=Middle Ages


    Perioada pre-moderna= pre-modern period


    Vocabular=vocabulary


    Frecventa cuvintelor=word frequency


    Influenta puternica=strong influence


    Limba franceza=French language


    Limba romanica=Romance language


    Secolul al 19-lea= the nineteenth century


    Now let us use some of the words and phrases in meaningful sentences.


    Limba romana este o lImba romanica.


    The Romanian language is a romance language.


    Limba Romana a evoluat din Latina Orientala.


    Romanian Language evolved from Oriental Latin.


    Vocabularul Limbii romane este de origine latina.


    The vocabulary of Romanian language has a Latin origin.


    Cu toate acestea, o parte importanta din vocabularul Lmbii romane contine cuvinte slave.


    However, a significant part of Romanian vocabulary includes Slavic words.


    In secolul al 19 lea, limba franceza a avlt o influenta puternica asupra Limbii romane.


    In the nineteenth century, French had a strong influence on Romanian.


    Thank you ALL for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on learning Romanian with us. Good Bye! La revedere!


  • April 19, 2014

    April 19, 2014

    Today’s topic will be the celebration of Easter and related words.



    Lets begin with some new notions:


    Easter = Paste


    – holiday = sarbatoare


    – to fast = a posti


    – Lent = Postul Pastelui


    Good Friday = Vinerea Mare


    Palm Sunday = Florii


    mass = slujba


    lamb = miel


    – hallowed = sfintit


    – Holy Week = Saptamana Mare




    Now, let’s use these words in sentences.



    Easter is the most important Orthodox holiday.


    Pastele este cea mai importanta sarbatoare ortodoxa.


    Many people fast before Easter.


    Multa lume posteste inainte de Paste.


    Lent is the longest fasting period of the year.


    Postul Pastelui este cel mai lung post al anului.


    We will go to church on Good Friday.


    Vom merge la biserica de Vinerea Mare.


    People named after flowers celebrate on Palm Sunday.


    Oamenii cu nume de flori sarbatoresc de Florii.


    People are gathering for mass.



    Lumea se aduna pentru slujba.

    On Sunday we are having lamb.


    Duminica mancam miel.


    The faithful eat food hallowed by a priest during Holy Week.


    Credinciosii mananca mancare sfintita de preot in Saptamana Mare.


  • Sunday, April 13, 2014 Palm Sunday

    Sunday, April 13, 2014 Palm Sunday

    From a cultural perspective, religion is fascinating. On Sunday, April 13, Palm Sunday is celebrated in the Orthodox tradition. In Romanian, Palm Sunday is known as Duminica Floriilor, literally, the Flowers’ Sunday, since according to tradition, the Romanians use various other types of flowers, for this very important pre-Easter celebration.


    As usual, we begin with a set of useful words and phrases:


    Duminica Floriilor=Palm Sunday


    Ramuri de palmier=palm branches


    Floare=flower


    Ramuri de smochin=fig branches


    Ramura=branch


    Sarbatori=commemorate


    Asin=donkey


    Salcie=willow tree


    A imprastia=scatter


    Now let us use some of the words in meaningful sentences”


    Duminca Floriilor este o sarbatoare Crestina.


    Palm Sunday is a Chrsitian feast.


    Ea cade in duminica de dinaintea Pastelui.


    It falls on the Sunday before Easter.


    Duminica Floriilor sarbatoreste intrarea triumfatoare a lui Iisus in Ierusalim.


    The feast commemorates Jesus triumphal entry into Jerusalem.


    Iiisus a intrat in Ierusalim calare pe un asin.


    Jesus entered jerusalem riding a donkey.


    In aceasta zi speciala, credinciosii poarta ramuri de palmier.


    On that special day, worshippers carry palm branches.


    Acum doua mii de ani, multimea imprastia ramuri de palmier dinaintea lui Iisus.


    Two thousand years ago, the crowd scattered palm branches in front of Jesus.


    In Romania, de Duminica Floriilor se folosesc ramuri de salcie, in loc de ramuri de palmier.


    In Romania, on Palm Sunday, willow tree branches are used, instead of willow tree branches.


    In traditia ortodoxa din Romania, cei cu nume de flori sint de asemenea sarbatoriti in Duminica Floriilor


    According to Romanian Orthodox tradition, those with names of flowers are also celebrated on that day.


    Thank you ALL for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on learning Romanian with us.





  • Literature and Literary Terms

    Literature and Literary Terms

    For those of you who want to take your command of Romanian further than the simple survival level, and want to study Romanian literature, we prepared some literary terms that might help you approach the study of modern and, why not, contemporary Romanian literature.



    Here is a set of useful words and phrases:



    Avangarda=avant-garde


    Baroc=baroque


    Curent literar=literary trend


    Gen literar=literary genre


    Intriga=plot


    Parodie=parody


    Poezie=poetry

    Postmodernism=postmodernism


    Punct culminant=Climax


    Punct de vedere=point of view


    Voce auctoriala=authorial voice



    Now let us use some of the words in meaningful sentences:



    In Romania, avangarda literara include multi pictori si scriitori de autentica talie europeana.


    In Romania, the literary avant-garde includes many painters and writers of a truly European standing.



    Curentele literare ne ajuta sa intelegem mai bine o serie de romane, piese de teatru sau poezii.


    Literary trends help us better understand novel, plays or poems.



    Punctul culminant al unui roman este diferit de punctul culminant al unei piese de teatru sau de punctul culminant al unei povestiri.


    The climax of a novel is different from the climax of a play, or from the climax of a short story.



    Un gen literar are o serie de trasaturi specifice, ce se studiaza in cadrul cursului de teorie literara.


    A literary genre has a series of specific characteristics, which are being studied as part of a course in Literary Theory.



    Thank you ALL for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on learning Romanian with us!


  • Literature and Literary Terms

    Literature and Literary Terms

    For those of you who want to take your command of Romanian further than the simple survival level, and want to study Romanian literature, we prepared some literary terms that might help you approach the study of modern and, why not, contemporary Romanian literature.



    Here is a set of useful words and phrases:



    Avangarda=avant-garde


    Baroc=baroque


    Curent literar=literary trend


    Gen literar=literary genre


    Intriga=plot


    Parodie=parody


    Poezie=poetry

    Postmodernism=postmodernism


    Punct culminant=Climax


    Punct de vedere=point of view


    Voce auctoriala=authorial voice



    Now let us use some of the words in meaningful sentences:



    In Romania, avangarda literara include multi pictori si scriitori de autentica talie europeana.


    In Romania, the literary avant-garde includes many painters and writers of a truly European standing.



    Curentele literare ne ajuta sa intelegem mai bine o serie de romane, piese de teatru sau poezii.


    Literary trends help us better understand novel, plays or poems.



    Punctul culminant al unui roman este diferit de punctul culminant al unei piese de teatru sau de punctul culminant al unei povestiri.


    The climax of a novel is different from the climax of a play, or from the climax of a short story.



    Un gen literar are o serie de trasaturi specifice, ce se studiaza in cadrul cursului de teorie literara.


    A literary genre has a series of specific characteristics, which are being studied as part of a course in Literary Theory.



    Thank you ALL for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on learning Romanian with us!